今天我轉電視的時候
才發現八大已經開播了My Girl
先前我知道它要播~但還不知道哪時候
沒想到這麼快

滿懷期待的看某集某一幕(我不是從頭開始看的)
ㄏㄚˊ這是啥鬼呀!!!!
大震驚~

怎會是中文配音(台灣真雞婆)

我硬是想轉成韓語
但就只有那該死的中文。。。

我不要拉~
害我這麼期待

不是說期待要看
因為我已看完了
BT真是好物呀!

有一個月前了吧
我就看完了My Girl全集

是大陸的字幕組做的翻譯
畫質還不錯唷~
又是完美的韓語發音~
翻譯的很棒(美中不足的是簡體字)

韓語聽起來比較有感覺
這樣笑點才好笑
感人場面才感人

天呀~台灣播的那是啥配音
我不是說配的不好
只是我好不習慣
一點都沒有原本的美XD
聽起來聲音都差不多
也沒有劇裡的臨場感

看了八大播的(當場昏倒)
名字翻的好中國唷!
我還是喜歡民間翻的名字拉

我心愛的李準基聲音竟然被配掉了
我想聽原音啦(他的聲音很棒的說)

李多海真的好會演
真的超級實力派的
真的很佩服他︿︿

李東旭哭的樣子好像小孩子唷!
呵~真的有這種感覺= =

他拿李多海沒輒的樣子也超棒的阿~
我超愛他對戲裡的李多海說我愛你那段
超級超級超級的有感覺
氣音的"사랑해요"
哇哇哇哇~~~ㄕㄚˋ到我了>///<

總之
建議大家一定要去聽原音的
不然你會後悔的!




nastasia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()