2006年下半年以來,由12歲的荷蘭少年歌手Terence演唱的歌《兩個爸爸》在互聯網上廣為流傳。這首歌唱出了一家之中兩個爸爸和一個孩子的快樂生活和身為同性配偶家庭孩子的自豪感,讓許多網民尤其是同性戀者感動不已。在一些博客和網站上,這首歌還引起許多人對同性配偶領養孩子的話題展開了熱烈討論。

  以下是Terence在荷蘭VARA電台的少兒節目《兒童與兒童》中的現場演唱。這首歌還被收錄在該節目所出的一張面向少年兒童的專輯唱片中。


  在節目中,主持人問現場的孩子們:“今天誰是跟媽媽一起來的”,“誰是跟爸爸一起來的”,“誰有兩個爸爸”?接著,主持人說:“Terence也有兩個爸爸,現在請他來唱關於兩個爸爸的歌”。


  《兩個爸爸》的歌詞大意是:我們三人一塊在家很快樂。Bas在報社上班,Diederik在實驗室工作。我一歲大時他們收養了我,現在我仍是家裏唯一的小孩,我感覺很好,因為我得到了他倆全部的關心和愛。Bas送我去上學,Diederik陪我拉小提琴,我們三個一起看電視肥皂劇。我有兩個爸爸,兩個真實的爸爸,他們有時很酷,有時嚴厲,我們相處很好。我有兩個爸爸,兩個真實的爸爸,他們也象媽媽一樣照顧我。我睡覺前Diederik會檢查我的功課,Bas會做菜還洗衣服。我生病的時候,他們最關心我。有時我在學校裏被人欺負,有人對我說“你爸爸他們是同性戀”,而我只是聳聳肩膀,那又怎麼?我是他們的兒子!我有兩個爸爸,兩個真正的爸爸......(aibai.cn)


影片連接點


歌詞原文:


TWEE VADERS

Wij wonen in een rijtjeshuis
We hebben mooie spullen thuis
We leven heel normaal daar met z’n drietjes bij elkaar
Bas die werkt bij de krant
En Diederik is laborant
Ik ben door hen geadopteerd als baby van een jaar

Nog altijd ben ik enig kind
Maar niet dat ik dat erg vind
Zo krijg ik alle aandacht, alle liefde van die twee
Bas brengt mij altijd naar school
Met Diederik speel ik viool
En met z’n drietjes kijken we de soaps op de TV

Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn

Wanneer ik naar mijn bed toe ga
Kijkt Diederik mijn huiswerk na
En Bas doet de vaat of hij strijkt de schone was
En als ik ziek of koortsig ben
Dan is er niemand die ik ken
Die zo lief voor mij zal zijn als Diederik of Bas

Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn

Soms wordt ik wel gepest op school
Natuurlijk is dat naar
Jouw ouders zijn homo!
Dat vinden ze maar raar
Dan haal ik maar mijn schouders op
Nou en! Ik ben hun zoon!
’t Is niet zoals bij anderen
Maar voor mij is ’t heel gewoon


內容來源:
http://www.dfboy.com/dfboy/news/2007211/2007211130755.html
影片來源:
http://www.6rooms.com/watch/394304.html

nastasia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()